Официальный сайт республиканской газеты "Советская Адыгея"

Фото aheku.netВопросы сохранения и изучения адыгейского языка нужно решать в комплексе. Об этом говорили участники заседания совета по адыгейскому языку. Мероприятие прошло по поручению главы Адыгеи в доме правительства республики. В нем приняли участие руководители и специалисты регионального министерства образования и науки, министерства культуры, вузов, ученые-лингвисты, преподаватели адыгейского языка, методисты, представители Адыгэ Хасэ.

С докладом о проведенной работе по сохранению и изучению адыгейского языка в республике выступил министр образования и науки РА Анзаур Керашев.

На сегодняшний день адыгейский язык как государственный изучается в 122 общеобразовательных школах региона. И эта работа будет усилена. В новом учебном году в четырех школах – СОШ №2, №7, гимназии №5 и Адыгейской республиканской гимназии – будет реализован пилотный проект по углубленному изучению родного языка для школьников. На эти цели из бюджета республики выделено по 1 млн. для каждой организации. Планируется, что на эти средства в пилотных школах будут приобретены лингофонные кабинеты, проекторы, пособия и все необходимое для образовательного процесса. В планах создание на базе школ музеев адыгейского языка и культуры.

В школах уже проводились собрания по данной теме, 163 заявления поступило от родителей с согласием на изучение детьми адыгейского языка.

То, что интерес к адыгейскому языку растет, говорит увеличение числа желающих его изучать глубже. К примеру, в этом году 82 школьника приняли участие в олимпиаде по адыгейскому языку. С 2016 года для выпускников 9-х классов организована государственная итоговая аттестация по родному (адыгейскому) языку. За четыре года его выбрали порядка 700 учеников. Результаты, как отмечает министр, с каждым годом лучше. Только по итогам 2018-2019 учебного года адыгабзэ сдали на «отлично» 32 человека. Во многом улучшение результатов связано с тем фактом, что в помощь ученикам были изданы тренировочные задания по адыгейскому языку.

Растет интерес к изучению адыгабзэ и за пределами республики. Пять педагогов из Адыгеи преподают язык в университете турецкого города Дюздже, и руководство Адыгейского государственного университета планирует расширять это направление деятельности. В августе из Турции приедут 10 школьников углубленно изучать язык в регион. В дальнейшем планируется увеличить эту квоту.

Как рассказал Анзаур Керашев, на прошлом заседании совета глава республики Мурат Кумпилов дал поручение учителям более углубленно преподавать язык в школах. В рамках данного направления учителя прошли курсы повышения квалификации. Наряд с учителями республики такие курсы прошли и учителя трех районов Краснодарского края.

Сегодня стоит вопрос о том, что учебники адыгейского языка должны соответствовать федеральному государственному образовательному стандарту. Для получения соответствующего грифа профильного ведомства также проводится работа с московскими специалистами по разработке учебных пособий, тетрадей, учебников.

Руководитель созданного в этом году Проектного офиса по адыгейскому языку и директор Адыгейский республиканский институт гуманитарных исследований Адам Тлеуж рассказал об успехах первыхбесплатных курсов по изучению адыгейского языка для взрослых, которые прошли на базе института. Занятия проходили два раза в неделю в течение трех месяцев. За это время базовые знания получили около 70 человек, среди них были и те, кто не знал языка совсем, и те, кто владеет разговорным, но хотел бы освоить литературный или официально-деловой язык.

- Уверен, если человек хочет выучить язык, для него не будет препятствий ни в 30, ни в 50 лет. У нас были слушатели разных возрастов и национальностей. К нам приезжали даже из Гиагинского района дважды в неделю, чтобы заговорить на адыгабзэ. Результат есть. Выпускники курсов изъявили желание продолжить обучение. Пока курсы проводятся только в Майкопе, но в ближайшее время группы будут набраны и в других населенных пунктах Адыгеи - в поселке Энеем, хуторе Яблоновском и других, - отметил Адам Тлеуж.

Вместе с тем руководитель проектного офиса добавил, что разговоры о том, что родной язык начинается в семье, не совсем оправданы. Семья, по словам Адам Тлеужа, уже не справляется с ролью обучения языку. Как только ребенок идет в детский сад, он забывает национальный язык.

- Необходимо, чтобы государственная политика была выстроена так, чтобы сохранение адыгейского языка и культуры было обязательным на всех уровнях образовательного процесса – в детских садах, школах, вузах. Если в детском саду не начать изучение языка, в школе будет уже поздно, - отметил Адам Тлеуж.

Проблемные моменты в преподавании языка обсуждали и другие спикеры. В частности, декан факультета адыгейской филологии и культуры Нуриет Хамерзокова отметила низкий уровень владения адыгейским языком абитуриентов, поступающих в АГУ. Это говорит о том, что нужны новые методики преподавания. В то же время декан отмечает, что с каждым годом конкурс на данное направление подготовки растет.

Педагоги факультета проводят различные мероприятия, чтобы повысить уровень владения языком, привить к нему больший интерес. Так, ко дню адыгейского языка и письменности была приурочена акция «Адыгэ диктант», в котором приняли участие более 200 человек. Из них 37 написали диктант очень хорошо, а 7 без одной ошибки. Эта акция будет продолжена.

С предложениями о работе по развитию языка выступили другие участники заседания. По итогам мероприятия выработаны соответствующие рекомендации и план решения.

Добавить комментарий


Защитный код
Обновить



Мы в Facebook



Закон Республики Адыгея