Чтобы книги не пылились на складах
Адыгейское республиканское книжное издательство завершило прошедший 2015 год, провозглашенный в России Годом литературы, полным выполнением своих планов — было издано 26 наименований книг художественной литературы, регулярно (раз в квартал) выходили журналы «Литературная Адыгея» — на русском языке и «Дружба» — на адыгейском, два детских журнала «Родничок» и «Созвездие».
На издательскую деятельность из республиканского бюджета было выделено в прошедшем году 11 млн. рублей. На выплату авторских гонораров ушло 3 млн. рублей.
О результатах работы Адыгейского республиканского книжного издательства за прошлый год рассказал его директор Шхамбий Куев:
— Три книги были изданы для детей. Это книга-дебют Натальи Михалкиной «Веселая книжка», в ней стихи для ребят младшего и среднего возраста. Абрек Шаков из Красногвардейского района издается у нас не первый раз. Нынешняя его книга озаглавлена «Песня ласточки». В ней собраны стихи для ребят. Художественный перевод на русский язык сделал земляк Абрека Шакова известный в Адыгее поэт Анатолий Шипулин. И третья детская книжка — «Стихотворные сказки» Исхака Машбаша.
Остальная изданная литература рассчитана на взрослого читателя. В том числе книга-дебют на адыгейском языке Лидии Куловой. Это небольшой сборник стихов и рассказов. Первую книгу стихов «Свет в облаках» на русском языке выпустил Руслан Хакуринов из Шовгеновского района.
Прошедший год был юбилейным — годом 70-летия Великой Победы. В честь этой знаменательной даты издана книга стихов «На пульсе жизни» фронтовика — поэта и художника Владимира Пужелева. Поэт-фронтовик издается не впервые. Выходили его сборники стихов, посвященные бойцам-однополчанам, священной памяти о тех трудных, но героических годах.
К юбилею Победы был приурочен и выход в свет книги известного прозаика Адыгеи Евгения Салова. В его романе-хронике «Чемерица» рассказывается о действиях наших военных разведчиков против германского «Абвера».
Несколько книжных новинок вышли в свет к юбилейным датам в жизни их авторов. Сюда можно отнести очередные 4 тома 16-томного собрания сочинений Исхака Машбаша. Полностью собрание его сочинений издательство, как рассказал Шхамбий Куев, выпустит к 85-летию писателя.
Юнус Чуяко издал исторический роман «Тамга» на адыгейском, как и прошлогодний трехтомник, языке. Анатолий Пренко к своему юбилею выпустил книгу «Добро пожаловать в рай» — роман, повести, притчи. Сафер Панеш подготовил к своему юбилею сборник повестей на русском языке. Изданы книги стихов Сафарбия Халиша из аула Натухай, Руслана Махоша «Да здравствует жизнь».
Мугдин Тлехас из города Адыгейска, известный и как драматург, выпустил сборник стихов «Избранное». Издали в этом году роман и повести, собранные в книге «Тени добра и зла», известного художника-графика Теучежа Ката, преуспевшего и в литературе, — это уже третья его книга, вышедшая в республиканском издательстве.
Что касается общего тиража всего изданного в прошлом году, то он невелик — 50 тысяч, включая журналы.
— В последнее время мы печатаем книги небольшими тиражами — до 300 экземпляров. Раскупают их зачастую сами авторы и дарят родным и близким. Книги перестали пользоваться спросом. Издательство производит разгрузки складов — безвозмездно передает в городские, районные и сельские библиотеки нереализованные книги. Там они попадают в руки читателей, — рассказал директор издательства.
В чем же причина того, что книги залеживаются в магазинах и на складах: в современном обществе пропал интерес к книге или тематика выходящей в свет литературы недостаточно продумана?
Как отметил Шхамбий Куев, тематика книг и авторы определяются ежегодным планом работы издательства. Разрабатывается план так, чтобы в него вошли наиболее актуальные произведения, все вопросы обсуждаются на редакционном совете. В него входят сам руководитель издательства, главный редактор издательства Мовлидхан Ченишхова, писатели Евгений Салов, Анатолий Пренко, известный критик Кирилл Анкудинов и другие. План утверждается Комитетом РА по делам национальностей, связям с соотечественниками и СМИ, через который и идет финансирование книжного издательства.
Еще одной проблемой Шхамбий Куев назвал то, что в республике мало молодых литераторов, которые писали бы свои произведения на адыгейском языке.
Типографию выбирают по конкурсу. В 2015 году тендер выиграло местное «Полиграф-Юг». Это, как считает директор издательства, большое везение — с типографией теперь можно общаться напрямую, а не по электронной почте, как было раньше, когда тендер выиграли мастера печатного дела из отдаленных от Адыгеи регионов.
В наступившем году издательство планирует выпустить более 25 наименований книг. Это в пределах обычных годовых планов.
Дмитрий Крылов.