Официальный сайт республиканской газеты "Советская Адыгея"

Год назад ушел из жизни Казбек Шаззо (1939, аул Казанукай Теучежского района — 2015, Майкоп)… Приводимые в крупнейших отечественных печатных и электронных энциклопедиях свидетельства его высокого научного, педагогического и публичного статуса (профессор, академик, лауреат Государственной премии, советник Главы РА) являются лишь скупой и схематичной информацией, в которой невозможно отразить яркость и многогранность дарований этого человека. Помимо перечисленного выше он был поэтом, прозаиком, драматургом, переводчиком, публицистом, редактором, литературоведом, театроведом и критиком, эссеистом — настоящим первопроходцем и энциклопедистом во многих областях адыгского знания и художественного творчества.

Он прошел в чем-то типичный для людей своего поколения, но поистине уникальный большой, сложный и одновременно яркий и удивительный путь вместе со своей страной, со своей малой и большой родиной — от аульского мальчика до вершин российской науки.

Детство его пришлось на страшные военные и голодные послевоенные годы, полные воспитывающей характер и волю борьбы за выживание. Но, по воспоминаниям самого Казбека Гиссовича, высказывавшимся им в устных беседах и интервью, подлинным лучом света стала для многих его ровесников и земляков из всех окрестных аулов Казанукайская сельская школа с прекрасными учителями, настоящими профессионалами, каждый из которых был уникален.

Заметим, кстати, что в самые тяжелые периоды помогали людям выстоять морально, психологически, да и физически тоже, как ни парадоксально, именно такие, казалось бы, малозаметные и все же очень многочисленные на огромном многонациональном российском пространстве «точки», очаги образования и культуры, как никому прежде не известная Казанукайская школа.

Об аульских учителях он вспоминал с не меньшим восхищением, чем в дальнейшем об учителях-академиках. Школьные педагоги первыми пробудили и развили стойкий, живой интерес и к конкретным областям знания, и к самому процессу познания. Всех он называет поименно: в начальной школе их было двое — Дарихан Хунагова, «красивая, спокойная, мудрая, вела родной язык, литературу, математику», и Салимчерий Панеш, инвалид от рождения, «философ, мыслитель, историк, вел русский язык», позже — «фанатично влюбленный в родной язык и литературу незабываемый» Ахмед Мамий, «стремительный, светлый и полный разума» Кемаль Набоков, «острослов» Игорь Озеров, «юный, однако суровый и непроглядно нешуточный» Нальбий Чеучев, «бывший при этом и директором». И, наконец, Юрий Александрович Зыков, «литератор и русист, выдающийся педагог и настоящий интеллигент, знаток культуры, поэзии, владевший европейскими языками, понимавший наш адыгейский (находил аналогии в нашем и немецком языках: почти одно и то же, говорил он, undanderen и адыгэхэр);  душа его была велика, сердце и ум щедры и широки, многое и многим он открыл и в жизни, и в литературе». На счастье для целого поколения адыгской молодежи той поры, перипетии отечественной истории ХХ века забросили Зыкова в небольшой аул, что, наряду с природными задатками, и предопределило жизненную, научную, творческую биографию Казбека Шаззо. Его привлекало и ему удавалось многое — и математика, и биология, и история, но главным оказался вкус к языкам, родной и русской литературе, призвание к преподавательскому труду.

С периодом послевоенного подъема, оттепели совпали его студенческие годы в Майкопе, где он попадает в высокоинтеллектуальную атмосферу филологического факультета, общается с талантливыми преподавателями. Одновременно с ним здесь учатся будущие представители национальной творческой, научной, политической, журналистской элиты — Руслан Мамий, Учужук Панеш, Нальбий Куек, Пшимаф Кошубаев, что еще более повышает интеллектуальный и творческий градус филфака АГПИ тех лет. Забегая вперед, скажем, что несколько позже у него уже как у преподавателя учатся такие будущие значимые для Адыгеи персоны, как, например, основатель и первый ректор МГТУ, в дальнейшем Глава РА Аслан Тхакушинов; народный артист РФ, главный режиссер Национального театра им.И.Цея Мурат Кукан;  представители современной профессуры Адыгеи и других регионов Кавказа и России в разных областях филологии, крупнейшие деятели СМИ, многие-многие другие выдающиеся лица.

А тогда, еще в середине 1960-х годов, происходит следующий, новый прорыв Казбека Шаззо к высоким явлениям отечественной культуры во время учебы в аспирантуре ведущего вуза страны — МГПИ имени В.И.Ленина в Москве, когда он вошел в качестве достойного ученика в круг корифеев отечественного литературоведения — профессоров А.Ф.Лосева, И.Г.Клабуновского, С.И.Шешукова, А.В.Терновского, В.И.Друзина… 1970-е годы — новый виток научной биографии, связанный с древнейшей культурой Грузии, где он в 1976 году защищает докторскую диссертацию, становится соратником ведущих писателей и ученых всего Кавказа Георгия Цицишвили, Гаджи Гамзатова, Нафи Джусойты, крупнейших отечественных писателей, литературоведов и критиков его поколения. Публицистические и научные статьи Казбека Шаззо публикуются в центральных журналах «Наш современник», «Новый мир», «Дружба народов», «Дон», в газете «Литературная Россия», он участвует в заседаниях круглых столов, дискуссионных клубов Союза писателей СССР и России, одним их первых вынося свои суждения об адыгейской литературе на общероссийскую арену.

В 1980—1990 годы он сам становится крупнейшим организатором науки в регионе, более трех десятилетий возглавлявшим кафедру литературы Адыгейского пединститута, затем университета, создавшим свою научную школу и первый в истории литературной науки и вообще первый в Адыгее ученый совет по защите диссертаций по литературе народов Северного Кавказа и фольклористике. Он подготовил десятки докторов и кандидатов наук, активно участвовал в работе диссертационных советов многих вузов юга России. Одновременно он является руководителем редакционно-издательского отдела МГТУ, главным научным сотрудником АРИГИ. Однако особый талант этого человека заключался в неиссякаемом интересе ко всему окружающему. Мы имели счастье близко знать его и общаться с ним долгие годы, многие из нас были его студентами, потом коллегами. Он был замечательным сыном, братом, мужем, отцом. В соавторстве с супругой и единомышленницей, доктором филологических наук Щамсет Ергук-Шаззо они выпустили две книги и множество статей.

Ему всегда было присуще обостренное гражданское чувство, связанное в том числе и со сложными, тяжелыми страницами исторической памяти нации.

Поэтому столь актуальны для него как человека и литературоведа-исследователя оказываются глубоко объективные, но в то же время эмоционально пронзительные произведения на историческую тематику Тембота Керашева, Аскера Евтыха, Исхака Машбаша, поразительным образом переплетающиеся с аналогичными идеями, мыслями, образами таких произведений многонациональной отечественной литературы того же периода, как романы В.Распутина «Прощание с Матерой», «Белый пароход» Чингиза Айтматова, «Царь-рыба» Виктора Астафьева, о которых он тоже неоднократно писал. В его судьбе постоянно перекрещивались самые разные начала — научные и художественные, рациональные и эмоциональные, образные и самые деловые и прагматические. Неравнодушие к непростым судьбам культурного наследия нации постоянно побуждало его к самым необходимым действиям. Так, уже в 90-е годы оно приводит его в Паттерсон (США) с целью изучить, систематизировать и вернуть на родину архив известного адыгского поэта, фольклориста, ученого Шабана Кубова. Именно благодаря усилиям Казбека Шаззо и дочери просветителя Саиды Шабановны его наследие теперь сохранено в фондах республиканского института гуманитарных исследований в полном объеме. Он постоянно поддерживал творческие контакты и со старейшим представителем адыгской культурной диаспоры, писателем, драматургом Кадыром Натхо, основателем «Адыгэ Хасэ» в городе Нью-Джерси.

Неравнодушие сделало его и ближайшим другом, помощником, в лучшем смысле покровителем ученого-фольклориста Шамсудина Хута, уже в зрелом возрасте потерявшего зрение, но благодаря Казбеку Шаззо продолжившего исследования и ставшего доктором наук. Благодаря Шаззо его дом стал своеобразной «штаб-квартирой», где ежегодно на старый Новый год собирались их ближайшие друзья Р.Мамий, Н.Багов, Н.Куек, Х.Тлепцерше, подводя и обсуждая литературные итоги прошедшего года, создавая планы на будущее.

Он был и есть истинный сын Кавказа и России, объединивший во всей своей деятельности и личности самые привлекательные черты непрекращающегося процесса под названием диалог и взаимодействие культур, народов, людей. Он не случайно носил имя КАЗБЕК — название вершины Кавказа образно символизирует и некий природный смысл, и статус его высоты. В его великодушном сердце гармонично сочетались любовь к жизни, к искусству, любовь к своему народу. Невозможно вспомнить всех тех, кому он решительно помог в судьбоносные моменты их жизни, кто вечно будет носить в сердце благодарную память о нем. Горизонты его научных интересов были широки, а работоспособность феноменальна и фанатична в самом широком смысле. До последних часов земного существования он работал одновременно над несколькими рукописями. Результатом стала вышедшая через несколько месяцев после его кончины, в год 70-летия Великой Победы, книга-память «Человек на войне и после нее. Размышления о военной литературе военного времени» объемом более пятисот страниц. Нам всегда будет его не хватать… Ведь лицом к лицу лица не увидать — большое видится на расстоянии…

Татьяна Степанова, доктор филологических наук, профессор Фото Аркадия Кирноса.

26.04.2016 в 13:36