Официальный сайт республиканской газеты "Советская Адыгея"

О замечательной поэтессе Санят Гутовой из источников вычитал, что она «пробует себя и в прозе». Знал, что она пишет стихи, и стихотворчество ее очень занимает. Но все ж таки я не раз слишком докучливо советовал ей: «Тебе лучше удается проза, пиши рассказы…».

Это было давным-давно. Тогда, будучи главным редактором детского журнала «Жъогъобын» («Созвездие»), время от времени я обращался к Санят с просьбой написать что-нибудь в прозе для детей. Долго находился под впечатлением маленького ее рассказа, который с удовольствием напечатал в первом номере журнала за 1998 год. Он был посвящен Оленю с большими рогами и несмышленышу Зайцу.

Я был прав! В прозе Санят оказалась более талантливой и оригинальной, даже чем я предполагал. Скажу без всякого преувеличения: «Это великое чудо!» «ГущыІэр макІэу» («Без лишних слов») — с таким названием она вышла в свет в Майкопе (2016 г.). «Истинно, чем меньше слов, тем больше смысла», — тут же пришло мне в голову, когда я пробежал по ее страницам. Новая книга состоит из трех частей: «Гупшысэхэр (Афоризмы)», написанные прозой, которые занимают больше половины сборника! Остальное — поэзия: «Сатыриплlыхэр (Четверостишия)» и «Поэмэхэр (Поэмы)».

Прежде, чем откровенно огласить свои размышления по поводу первой части, необычной прозы, хотелось бы сделать вот такой пространный экскурс.

Так же, как человечество овладело огнем и приспособило его к своим нуждам, великим достижением явилось и создание письменности: оно отделило время дикости и варварства от эпохи цивилизации. Благодаря письменности люди смогли уйти от древнейшего уклада жизни. Затем письменность разбудила красоту, человеческую сообразительность и желание творить…

Например, в конце IV века до н.э. в Древнем Египте, затем Шумере и Аккаде, Китае, Индии, Вавилоне, Греции, Риме и других государствах появились тексты, очень похожие на литературу. Они были посвящены религии, правовым отношениям, различным кодексам по этике, среди них — легенды и мифы о богах, сказы о народных героях. Спустя некоторое время появились и романы, повести, научные работы по истории, географии, астрономии, математике… Затем в литературных памятниках Древнего Востока, написанных в III веке до н.э., начали встречаться краткие, емкие выражения, которые впоследствии станут называть афоризмами.

Афоризм — греческое слово. В Толковом словаре Владимира Даля это слово трактуется так: «короткое и ясное изречение, правило, основанное на опыте и рассуждении; отрывочное, но полное по себе положение».

Во все времена люди ценили краткость слова, где аккумулировалась мудрость, и сохраняли их. Мудрость человечества запечатлевалась на папирусах и в кладбищенских эпитафиях Древнего Египта. На глиняных табличках Шумера и Аккада, в Пятикнижии и Талмуде древних евреев, в Библии, Коране и так далее. В них содержатся короткие нравоучения. Вне всякого сомнения, в книгах останутся духовно-нравственные изыскания всех народов, живущих на Земле.

Пока этот мир стоит и здравствует под солнцем, все это будет достоянием для всех народов. Будет источником человечности, добра, зла, знаний, красоты…

Колесо Земли и Веков так и будет крутиться самозабвенно. Так и появятся на Земле выдающиеся сыны человечества: Платон и Аристотель, Сенека и Цицерон, Боккаччо и Шекспир, Гете и Шиллер, Пушкин и Лев Толстой… Их много, очень много! Французы, немцы, американцы… Трудно перечислить имена всех тех, кто стал зачинателем, источником мировой мудрости. Здесь же назову и нашего известного нартоведа Аскера Гадагатля. Он собрал и оставил нам не один десяток блистательных афоризмов из известного нартского эпоса. Читая их, чувствуем благоговение перед ними, теми, кто стал прародителем нашего народа.

Еще одну главную мысль хочу отметить.

Афористику как самостоятельный жанр литературы первым утвердил испанский мыслитель и писатель-моралист Грасиан-и-Моралес Бальтасар. Грасиан родился в 1601 году. Окончил университет. Был профессором философии и риторики. Работал в колледжах, университетах родной страны. Трактат «Герой» — первая его книга. Затем выпустил книгу «Политик». За ними последовали другие.

Наши литературоведы отмечают, что в недавние времена в адыгейской литературе существовало несколько жанров. Но аксакалы, старшие писатели, преодолевая неимоверные трудности, делали все возможное. Изучали русскую, мировую литературу, брали с них пример, старались. Как это случается в жизни, за старшими последовали молодые литераторы. И теперь в нашей художественной литературе укрепились и успешно работают почти все жанры.

Как сделал испанский писатель-философ, о котором я уже говорил, будто соревнуясь с Грасианом, Санят в своей новой книге тоже первым утверждает афористику как самостоятельный жанр в нашей адыгской литературе. Смею утверждать — это величайшее достижение писателя!

Санят Гутова родилась в Адыгее, в ауле, знаменитом учеными. Любит и лелеет землю своих предков, Родину. Откуда она могла знать, что станет писателем-моралистом, большим философом, начав свой трудовой путь в полеводческой бригаде, в родном ауле Адамий. Потом окончила с красным дипломом Адыгейский государственный педагогический институт. Учительствовала. Нынче работает радиожурналистом.

«Къеблагъ» («Добро пожаловать»), «Уаипчъ» («Время загадывать желание») — первые сборники стихов. За ними последовали другие. Перевела на адыгейский язык «Притчи Соломона» и выпустила отдельной книгой. Издала очень интересный исторический роман-эссе: «Между двух небес»…

Санят Гутова в прозе очень «глубоко пашет», как когда-то, на заре советской власти, пахала известная трактористка из аула Джерокай Захечук Хаджет. Самобытно и самозабвенно поднимает пласты народного мировоззрения. Считаю, в этом ей нет соперников. Радуюсь за нее. Не могу не радоваться, вспоминая ее первые шаги…

Вот теперь — «Гупшысэхэр (Афоризмы)».

До сих пор в адыгейской литературе не было равного новаторского произведения с такой глубокой философией, основанной на традициях своего народа. «Истинное слишком просто; идти к нему надо всегда через сложное», — утверждала Жорж Санд. Санят Гутова тоже, вероятно, очень кропотливо шла, чтобы взойти на такую вершину; прошла, наверное, через неисчислимые трудности. Вряд ли, и это тоже смею утверждать, найдешь на Северном Кавказе равнозначное такое творение!

Достаточно! Лишняя хвала — тоже лишнее! «Все познается в сравнении».

Только приведу несколько примеров из раздела «Гупшысэхэр (Афоризмы)». Хочется, дорогой читатель, вместе с вами сравнить и значение, и подачу мыслей, заложенных в афоризмах Гутовой. Соответствуют ли они признакам, указанным Владимиром Далем? Сначала, давайте, напомню вам, что говорит об афоризмах автор другого Толкового словаря — Сергей Ожегов: «Афоризм — краткое выразительное изречение, содержащее обобщающее умозаключение».

Вот они:

— Если не исправишь зло, оно удвоится. (Древний Египет).

— Гъатхэр къызысырэм жьыбгъэр мэятэ (Когда весна наступает, ветер начинает буйствовать). (Санят).

— Мудрый не ведает печали. (Древняя Индия).

— Апэрэ къиныр гугъэуз, ыуж къикlырэр гуубэжь (От первого горя сердце болит, от последующего же — безудержно неистовствует). (Санят).

— Для людей работа является наслаждением. (Эзоп. Древний Рим).

— Армэум иджанэ lэшъхьэбэлагъэ пыт (У лодыря платье с длинным рукавом). (lэшъхьэбэлагъ — пришитая к рукаву продолговатая ткань, прикрывающая руку). (Санят).

— Алчность есть преступное желание чужого. (Цицерон).

— А зы гум шlумрэ емрэ хапlэ щызэдаlыгъ (В одном сердце соседствуют и добро и зло). (Санят).

— Музыка глушит печаль. (Шекспир).

— Гущыlэ псыхьагъэр — гущыlэжъ (Слово закаленное есть пословица). (Санят).

И другие.

Афоризмы на русском языке взяты из энциклопедии «Мудрость тысячелетий» (Москва, ОЛМА-ПРЕСС, 2007 г.)

В сборнике «ГущыІэр макІэу» («Без лишних слов») больше 3140 афоризмов. В них автор четко и коротко высказывается о социальном, политическом, общественном пути адыгов, показывает экономическую жизнь, взаимоотношения людей, обычаи и нравы.

Несколько слов о четверостишиях и поэмах. Они рассказывают о жизни и природе, времени и знании, человечности и совести, предательстве и любви и так далее. В них тоже заложены большие философские смыслы. Очень хорошая и своевременная книга. Для адыгейской литературы в целом еще один шаг вперед. Книга нужна сегодняшнему читателю. Напоследок прочту одно четверостишие:

Тижъхэр хэукъоу къыхэкlыгъ:

Псэкlоди гунахьи агъахъэу.

А зэпстэумэ акъылэу хахыгъэр

Къытфагъэнагъ гушъхьэлэжьыгъэу…

Подстрочник:

Наши предки, бывало, ошибались:

Вне всякого сомнения, грешили.

Из всего сделав итоги,

Оставили нам духовно-нравственные понятия…

В заключение хочу внести предложение, конечно, если вы поддержите, выдвинуть эту изумительную книгу «гущыlэр макlэу» на госпремию Республики Адыгея.

Юнус ЧУЯКО, 

народный писатель Адыгеи, дважды лауреат Государственной премии РА, лауреат премии Союза писателей СССР,

«Роман-газеты»,

почетный член Адыгской (Черкесской) международной 

академии наук.

19.07.2017 в 21:02