Официальный сайт республиканской газеты "Советская Адыгея"

Учителя-словесники искали новые подходы в преподавании русского языка

В Адыгейском государственном университете при поддержке фонда «Русский мир», Российского общества преподавателей русского языка и литературы (РОПРЯЛ), Министерства образования и науки республики состоялась Школа молодого учителя-словесника. Организатором мероприятия выступила кафедра русского языка филологического факультета АГУ.

Ведущие ученые, педагоги-русисты из Москвы, Ростова-на-Дону и Майкопа прочитали лекции об активных процессах в современном русском языке, провели мастер-классы по работе с новыми учебными пособиями для обучения русскому языку как неродному и как иностранному, научили основам эффективной речевой коммуникации. Слушателями Школы стали более 140 человек — учителя русского языка республиканских школ, молодые преподаватели АГУ и студенты филологического факультета.

Чужой среди своих

Грамотное преподавание русского языка ребятам, которые не являются его носителями, для учителей-словесников Адыгеи тема важная и нужная. А в последнее время ее актуальность повысилась. Уже сейчас в ряде регионов страны проходит апробация и доработка устного собеседования по русскому языку в качестве допуска к итоговой аттестации в 9 классах, а в штатный режим его планируют вводить уже с 2019 года. Как справятся с ним ученики коренных народов национальных республик, волнует педагогов, ведь никаких смягчающих условий для них не предусмотрено. Об этом заявили сотрудники Рособрнадзора на недавнем родительском собрании в режиме онлайн. Русский язык является государственным, обучение в школах ведется на нем, и к итоговой аттестации все готовятся в равных условиях.

Марет Айтекова преподает русский язык и литературу в средней общеобразовательной школе №3 аула Егерухай Кошехабльского района. Педагог уверена: встречают сегодня не по одежке, а по речи. Грамотной русской речи она много лет учит своих учеников, большинство из которых — адыги по национальности.

— С детства в семье дети говорят на родном языке, а когда приходят в школу, сталкиваются с определенными трудностями в изучении русского языка. Это связано с различиями в грамматическом строе адыгейского и русского языков. К примеру, в адыгейском нет категории рода, отсутствует обращение на «Вы». С понимания таких азов начинается обучение русскому языку в школе, итогом которого становится ЕГЭ. А сдавать его должны дети на таких же условиях, что и носители языка. Сельский учитель проделывает колоссальную работу. Опираться только на знания, полученные когда-то в вузе, недостаточно. Такие мероприятия, как Школа молодого учителя-словесника, помогают нам совершенствоваться, искать новые подходы в обучении детей, — уверена Марет Айтекова.

Доцент кафедры общего и прикладного языкознания Института филологии Московского педагогического государственного университета Наталья Дутко представила учителям-словесникам республики рабочую тетрадь по обучению русскому языку на основе текстов художественной литературы и алгоритм работы с таким текстом. Методическое пособие рассчитано на три уровня обучения — базовый, средний, продвинутый. Продолжением рабочей тетради является интерактивное приложение, с помощью которого можно самим сделать тренажеры для отработки навыков произношения, употребления предлогов, падежей, чтобы освоить русский язык как неродной или как иностранный.

— Если русский язык является неродным, могут возникнуть проблемы в произношении, грамматике. Учитель русского языка должен иметь орфоэпически и грамматически правильную речь, чтобы школьники, независимо от национальности, владели нормами русского литературного языка, — уверена Наталья Дутко.

Это касается и иностранных граждан, приезжающих в республику из-за границы в силу жизненных обстоятельств. Необходимость изучения русского для них связана с дальнейшим пребыванием на территории России, получением гражданства, и они должны получить хороший уровень знания и владения языком.

О феномене иноязычности в современном русском языке учителям-словесникам Адыгеи рассказала Светлана Ильясова, доктор филологических наук, профессор Института филологии, журналистики и массовых коммуникаций ЮФУ.

Жизнь после ЕГЭ

В погоне за тестами и ЕГЭ надо не забывать, что русский язык — это средство коммуникации, решения профессиональных и личностных вопросов. Чтобы это общение было успешным, не вызывало конфликтов, люди должны уметь им пользоваться, и пользоваться правильно, уверена Елена Кашаева — кандидат филологических наук, доцент кафедры речевых коммуникаций и издательского дела Института филологии, журналистики и межкультурной коммуникации Южного федерального университета. Темой ее лекции стала эффективность речевого общения в разных сферах.

— Применение правил русского языка не заканчивается сдачей Единого госэкзамена. Оно продолжается в ссузе, вузе, профессиональной сфере. Знание или незнание законов языка, значения слов может сделать речь эффективной и наоборот. При неправильном использовании языковых средств можно попасть впросак. Примеров, когда мы вкладываем в свою фразу один смысл, а говорящий понимает ее по-своему, очень много. Нежелательная двусмысленность — большой недочет в речи, — говорит Елена Кашаева.

Так, в речи политиков, в СМИ часто можно услышать выражение «усугубить ситуацию». Но усугубить — значит увеличить интенсивность чего-либо. Усилить можно лишь то, что имеет степени изменения — боль, радость, а понятие «ситуация» не имеет степеней изменения, ее нельзя сделать больше или меньше, можно только осложнить. И таких типовых ошибок, по словам Елены Юрьевны, в нашей речи очень много.

По отзывам педагогов, Школа молодого учителя-словесника задала новые перспективные направления в учебной работе по русскому языку. В планах организаторов сделать ее ежегодной.

Татьяна Филонова.

 

14.11.2017 в 11:55
Возрастная категория материалов: 16+