Научный подвиг Аскера Гадагатля. Ученому-нартоведу исполнилось бы 100 лет

Его имя прочно вошло в сокровищницу национальной литературы России, получило широкое признание не только в нашей стране, но и за рубежом. Свыше шестидесяти лет он беззаветно служил науке и литературе. Сегодня исполняется сто лет со дня рождения участника Великой Отечественной войны, талантливого ученого, крупного исследователя нартского эпоса, известного поэта, заслуженного работника культуры Российской Федерации Аскера Гадагатля.
По следам публикаций
К 70-летию Аскера Гадагатля в газете «Советская Адыгея» 19 сентября 1992 года было опубликовано интервью с ученым под заголовком «Колумб из Хатукая». Вел беседу Р.Ашинов. Такой заголовок, по словам корреспондента, был обоснован тем, что писатель Аскер Евтых, вручая свою только что увидевшую свет книгу «Двери открыты настежь» Аскеру Гадагатлю, сделал на титульном листе знаковую надпись: «Адыгейскому Колумбу из Хатукая». Первый вопрос, который задал корреспондент «СА», — как к такому сравнению с известным мореплавателем и первооткрывателем относится сам Аскер Гадагатль…
— Наверное, Аскер Евтых имел в виду мои дальние зарубежные поездки. Дело в том, что во время подготовки к печати многотомного издания «Нарты», следуя как бы «по стопам нартов», мне довелось в разные годы пересекать многие моря и океаны, побывать в Сирии, Ливане, Турции (дважды), США, Израиле и других странах, где проживают наши соотечественники. Причем у израильских адыгов я оказался первым, кто посетил их из Адыгеи! Это была очень трогательная встреча: день моего прибытия в шапсугскую деревню Кфар-Кама их местная общественная организация «Адыгэ Хасэ» объявила Днем родины и приняла решение отмечать этот праздник ежегодно, — ответил на вопрос нартовед.
Героический эпос
Фразу «Колумб открыл Америку…» Аскер Гадагатль продолжил:
— А я отыскал тексты героического эпоса адыгских народов, установил радиус его распространения. Мой дедушка Тлимаф, как и многие адыги — представители старшего поколения, пел песни и рассказывал легенды о своенравных героях Орзамадже — гуаще, Саусырыко и Шабатыныко, Ашамезе и Тлепше и о многих других. Но старики не знали, что все эти древнеадыгские сочинения — из уникального народного эпоса, входящего в сокровищницу мировой культуры.
Говоря о том, что именно заставило его взяться за изучение народного эпоса, Аскер Гадагатль ответил, что, поступив на работу в Адыгейский НИИ и знакомясь с научной литературой об адыгах, он заинтересовался высказываниями видных ученых, посещавших Кавказ. В частности, А.Остряков, побывав на Северном Кавказе, в своих трудах писал о Кабарде: «Им дороги памятники народной поэзии, и они надеются, что найдется такой человек, кто хотя бы в русском переводе сохранит заветные песни». Конечно же, работа эта требовала не просто стенографа, а поэта и знатока народной поэзии. Другой автор-кавказовед П.К.Услар сожалел, что много времени пройдет, прежде чем эта поэма — адыгский эпос «Нарты» — предстанет перед светом. Аналогичные высказывания, со слов Аскера Гадагатля, имелись и у других авторов XIX века, в том числе у Шоры Ногмова и Кази Атажукина, Хан-Гирея, Крым-Гирея и у многих других. Они первыми проявили интерес к адыгским нартам. Историк В.Кусиков также в одной из своих работ заметил, что в поэзии адыгов наблюдается одна и та же постоянная и неизменная тема — это идеал мужества и храбрости.
Величайшее народное творение
— «Едва ли кто-либо так удачно осуществил этот идеал мужества и храбрости, — писал В.Кусиков, — как герои черкесских поэм. Поспорить с ними в этом отношении могут разве герои Илиады», — процитировал в своем интервью Аскер Гадагатль. — Вот эти высказывания и пробудили во мне интерес к героическому памятнику адыгских народов. Профессор Института литературы имени Шота Руставели Академии наук Грузии М.Я.Чиковани поставил передо мной задачу: заняться вопросом эпоса адыгов. «Народ на протяжении многих веков создавал песни и легенды. И этот же народ должен породить из своей же среды человека, который соберет этот многовековой урожай и сделает его достоянием всего человечества». Он предложил мне взяться за эту сложнейшую работу. В то время в архиве Адыгейского научно-исследовательского института имелось лишь несколько текстов о нартах, в основном это были тексты, записанные Ибрагимом Цеем в 30-е годы.
Взяться за систематизацию фольклорного наследия — героического нартского эпоса, собранного предшественниками, в первую очередь Ш.Кубовым, Т.Керашевым, Ю.Тлюстеном, М.Парануком, М.Хуажевым, Д.Костановым, молодому ученому Аскеру Гадагатлю предложили директор института Х.А.Пчентлешев, а также известный в те годы языковед Х.Водождоков. С привлечением студентов учительского института и под руководством Аскера Гадагатля были организованы этнографические экспедиции по сбору адыгских песен, пщынатлей и легенд, пословиц и поговорок о нартских богатырях. Он побывал с экспедициями во всех районах Адыгеи, Кабарды и Черкесии, аулах Краснодарского края и за рубежом.
— Я занимался работой по сбору адыгского эпоса более 45 лет и могу сказать, что его своеобразие заключается в неповторимой уникальности. В этом эпосе — вся жизнь человека с древнейшей поры. В нем, как и в самой жизни, правдивость и ложь, верность и предательство, зло и добро… — говорил в 1992 году Аскер Гадагатль.
Рассуждая на тему, не мешал ли ученый Гадагатль поэту Гадагатлю и наоброт, Аскер Магамудович ответил так:
— Нет, они — и ученый, и поэт — живут в дружбе и согласии! Занимаясь наукой, я постоянно общаюсь с людьми старшего поколения, обогащенными жизненным опытом и мудростью, которые помогли мне как ученому обогатить память и расширить лексику поэта, тематику литературных произведений. Они же способствовали созданию поэм и стихотворных повестей, таких как «Дочь адыга», «Семья Батмета», «Девушка и джигит», «Невеста друга» и других.
В завершение интервью Аскер Гадагатль поделился с читателями газеты «Советская Адыгея» своей мечтой:
— И на Международном коллоквиуме кавказоведов, и до него ставился и ставится вопрос о переиздании адыгского эпоса «Нарты» в семи томах! Эта идея вполне реальная, и она осуществима… Уверен, семитомник «Нарты» в красивом переплете обогатит библиотеку каждой адыгской семьи. Семитомник в отличном полиграфическом исполнении призван стать уникальным изданием! Его приобретут адыги не только нашей страны, но и зарубежья.
И эта мечта Аскера Гадагатля сбылась. На сегодняшний день семитомник «Нарты» не только является одним из самых переиздаваемых, но и украшает книжные полки в домашних библиотеках многих семей.
Память нации
В период работы в Адыгейском научно-исследовательском институте языка, литературы и истории (ныне — Адыгейский республиканский институт гуманитарных исследований им.Т.М.Керашева) из-под его пера вышло и было опубликовано свыше 250 научных статей и ряд монографий, в том числе «Черкесский этнос», «Память нации» и другие. Материалы кандидатской диссертации Аскера Гадагатля, которую он успешно защитил в 1965 году, легли в основу его монографии «Героический эпос «Нарты» и его генезис». Диссертация и монография имели огромный резонанс в научном мире и получили самую высокую оценку ученых.
«Огромную и очень значимую, можно даже сказать уникальную, работу Аскера Гадагатля по изучению культурного фольклорного наследия адыгов можно смело назвать научным подвигом, — уверен ученый, доктор исторических наук Казбек Ачмиз. — Когда он пришел в АНИИ и занялся вплотную этой темой, в научном мире уже господствовало мнение о скифо-аланском (осетинском) происхождении нартского эпоса. Чтобы доказать обратное, следовало провести глубокий и всесторонний анализ произведений нартского эпоса на основе имевшегося материала, который впоследствии и вошел в 7-томник…»
«Издание в семи томах образцов адыгского нартского эпоса — настоящий подвиг. Лично Вы и ваш институт внесли неоценимый вклад в науку», — восторженно писал Аскеру Гадагатлю профессор М.Чиковани.
«Аскер Гадагатль сделал бессмертным духовное и культурное наследие адыгов… Семитомник «Нарты» больше поможет сохранению адыгской нации, чем деньги и оружие», — отметил профессор Джон Коларуссо из Канады.
И таких восторженных отзывов о титанической работе, проделанной Аскером Гадагатлем, было множество. Сам же Аскер Магамудович оценивал «Нарты» как «величайшее народное творение, выдающийся памятник древней культуры и искусства, самое ценное и гениальное из всего, что было создано и сохранено народным искусством адыгов за их многовековую жизнь».
Суть научного подвига Аскера Гадагатля состоит в том, что он спас от забвения нартский эпос и неопровержимо доказал, что он по своему происхождению кавказский, а его ядро — адыгское.
В 1997 году в Краснодаре на втором Международном конгрессе «Эпосы народов мира» ученые всего Северного Кавказа единогласно выдвинули семитомник «Нарты» на соискание Государственной премии Республики Адыгея в области науки.
Издание, выпущенное более полувека назад, давно стало библиографической редкостью. К очередному юбилею, 95-летию со дня рождения Аскера Гадагатля, это бесценное богатство всего адыгского народа в семи томах было переиздано, причем в полном объеме. Всю свою жизнь Аскер Гадагатль упорно и настойчиво продвигал свою главную идею: «Нарты» — это величайший народный памятник адыгов.
Валерия ЛОМЕШИНА.