Официальный сайт республиканской газеты "Советская Адыгея"
Фото: Артур ЛаутеншлегерФото: Артур Лаутеншлегер

Главная акция для всех желающих проверить свои знания в области русского языка «Тотальный диктант» пройдет 8 апреля. Феноменальный по своим масштабам и народной любви международный просветительский проект успешно живет и объединяет русскоговорящих людей уже 20 лет. В Адыгее этот год также юбилейный — диктант напишут в республике в 10-й раз. «СА» встретилась с координатором акции в регионе экспертом-лингвистом, кандидатом филологических наук Индирой Нефляшевой. О связи Тотального диктанта с другими языками народов России, словах, которые «подарил» языку ковид, и о новом законе, регулирующем употребление иностранных слов, она рассказала в своем интервью.

— Индира Аминовна, расскажите о диктанте этого года, какие сюрпризы и новшества ждут участников?

— Самое главное новшество каждый год — это автор диктанта. В 2023 году им стал писатель Василий Авченко. Участники напишут текст о путешественнике, писателе, исследователе Дальнего Востока Владимире Арсеньеве.

Статус главной площадки акции, которую называют столицей Тотального диктанта, в этом году получил Нижний Тагил, который по результатам оценки жюри и голосования обошел других претендентов: Калининград, Мурманск и Омск. Именно в Нижнем Тагиле 8 апреля текст диктанта прочитает сам Василий Авченко, а из специально организованной студии пройдет часть онлайн-марафона, который будет продолжаться весь день. Также здесь состоится ежегодный Фестиваль грамотности. Конкурс столиц диктанта проводился уже в шестой раз, и в 2020 году Майкоп в нем участвовал. Мы очень хотим, чтобы однажды Майкоп стал главным городом Тотального
диктанта.

На сайте акции totaldict.ru 29 марта открылась регистрация для участия в диктанте. В Адыгее его можно написать на трех очных площадках — две из них в Майкопе и одна в Адыгейске.

В национальных республиках России и на зарубежных площадках участники напишут диктант и на другом языке — это будет последний абзац основного текста. Соответственно, в Адыгее это будет отрывок на адыгейском языке

В столице республики большая площадка будет открыта в Парке науки и инноваций Адыгейского госуниверситета по адресу: ул.Гагарина, 13. Еще один очный пункт расположится в уникальном месте — доме известного русского писателя Евгения Шварца, а продиктует текст его внучка Мария Крыжановская. Здесь будет камерная обстановка — всего 8 мест, четыре из которых мы оставили в открытом доступе, занять их мог любой желающий, который первый прошел регистрацию. Жители Адыгейска напишут диктант на базе Централизованной библиотечной системы города.

У нас появился новый формат — мы предлагаем иностранным гражданам, студентам, изучающим русский язык как неродной, принять участие в тесте TruD (аббревиатура образовалась от названия Тотальный диктант и всем известного элемента ru). Специальную версию диктанта можно будет написать на площадке международного факультета АГУ.

Есть еще одна новация, которую нам предстоит реализовать в этом году. По предложению Штаба Тотального диктанта в национальных республиках России и на зарубежных площадках мы дадим возможность участникам попробовать свои силы в написании диктанта и на другом языке — это будет последний абзац основного текста. Соответственно, в Адыгее это будет отрывок на адыгейском языке, переводом которого сейчас занимается группа профессиональных переводчиков. Кроме нас идею уже поддержали команды Тотального диктанта Якутии, Татарстана, Удмуртии, Узбекистана и нескольких стран.

Предметом вашего изучения как раз является влияние Тотального диктанта (ТД) как образца для проведения подобных акций на родных языках в регионах России. Расскажите об этом.

— Сегодня Тотальный диктант — это не только сама акция, но и система подготовительных курсов, книжные издания практического и научно-популярного характера, курсы повышения квалификации для филологов и фестивали грамотности. Свой вклад диктант вносит и в академическую науку, в лингвистику — ежегодная конференция «Динамические процессы в современном русском языке» собирает не только команды организаторов акции из разных регионов страны, но и профессиональных филологов. В этом году конференция проходила в Ярославле, столице ТД-2022, и таким образом завершила «тотальный год». Помимо обсуждения проблем пунктуации, методик преподавания русского языка, социокультурного проектирования важной темой конференции стали языки России. Я выступала на этой конференции, мое выступление обобщало практики проведения в субъектах РФ диктантов на национальных языках. Совершенно неожиданным для самих организаторов Тотального диктанта стало то, что по его образцу акции проводятся во всех субъектах, в которых установлены государственные языки помимо русского. А это более 50 диктантов! Значит, у Тотального диктанта появилась новая цель — популяризация и поддержка языков народов России, помощь говорящим на этих языках в распространении знаний о нормах и правилах правописания.

— В Адыгее по аналогии с ТД проводится в День адыгейского языка и письменности «Адыгэ диктант», расскажите об опыте других республик.

— Такие акции в других республиках проводятся либо в День родного языка — 21 февраля, либо в праздничные дни, связанные с историей и культурой определенного этноса. Например, Всечувашский диктант — в День чувашского языка. В 2018 году в Чечне впервые был проведен общереспубликанский диктант. В День чеченского языка, еще до инициатив, связанных с Тотальным диктантом, на чеченском проводился этнографический диктант. Глобальный диктант по осетинскому языку — в День осетинского языка и литературы. Тотальный диктант на языках народов Дагестана, а это 14 языков, проходит в День дагестанской культуры и языков. В Южной Осетии мероприятие приурочено к празднованию Дня Государственного флага.

Важно отметить, что сегодня диктанты проводятся в республиках, где национальные языки являются государственными и защищены особым юридическим статусом, а также на языках малочисленных народов. Организаторы успешно решают проблемы диктанта и для разных диалектов. Так, Глобальный диктант по осетинскому языку проводится одновременно и на иронском, и на дигорском диалектах. А в Дагестане, который арабские ученые еще в средние века назвали «горой языков», были подготовлены 14 текстов, в том числе на аварском, агульском, даргинском, лакском, лезгинском, табасаранском и кумыкском языках.

Разговорная речь первая чутко реагирует на появление новых слов, в том числе заимствований, но, к примеру, в официальных документах и других сферах функционирования языка можно и оправданно ограничить использование слов, у которых уже есть аналоги в русском

Если в 2019 году в Адыгее и Кабардино-Балкарии организаторы провели диктанты на адыгейском и кабардино-черкесском языках независимо друг от друга, то в 2022-м в прямом эфире в режиме онлайн акцию «Адыгэ диктант», которая приобрела уже статус международной, провели Международная черкесская ассоциация, Кабардино-Балкарский госуниверситет им.Х.М.Бербекова и Адыгейский госуниверситет. Диктант был приурочен к Дню адыгского (черкесского) языка и письменности, учрежденному в честь выхода в свет 14 марта 1853 года первого «Букваря черкесского языка». В 2023 году в очном формате участниками акции стали более 50 человек на площадке Адыгейского госуниверситета, 30 человек — на площадке вуза-партнера АГУ — НИУ ВШЭ. К диктанту присоединились более 350 человек из Москвы, Кабардино-Балкарии, Карачаево-Черкесии, Ставропольского и Краснодарского краев, Турции.

Важно, что во всех случаях именно общественный запрос лежит в основе проведения диктантов. Такие акции сохраняют основную идею Тотального диктанта — возможность изменения окружающего мира через самосовершенствование.

Возвращаясь к русскому языку, сегодня как никогда видно, что он открыт к изменениям… Всегда ли изменения связаны с заимствованиями? Какова языковая политика в этом вопросе?

— Если речь идет о поправках в закон «О государственном языке Российской Федерации», которые большинство журналистов восприняли как борьбу с иноязычными словами, то предложенные новации на самом деле развивают заложенные ранее в законе нормы. Важно, что на государственном уровне уделяется внимание культуре речи. Нужно сокращать использование неоправданных заимствований, канцеляризмов, жаргонных слов, повышать речевую культуру государственных служащих, публичных персон — в письменной и устной речи. Например, ранее говорилось о том, что употребление нецензурной лексики запрещено. В то же время все мы понимаем, и лингвисты в первую очередь, что употребление таких неприличных выражений было и будет. Экспрессия, резкая реакция на происходящие с человеком события подчас требуют таких выражений, об этом говорят и ученые. Вопрос в том, в какой ситуации можно употреблять подобные слова — публичной или личной. Закон дает разумные рамки, обозначая, что в публичных выступлениях, с экранов ТВ, на публичных площадках употреблять нецензурную лексику нельзя. Одновременно это и юридический вопрос, и вопрос личной культуры и воспитания.

Последние принятые поправки говорят о том, что надо соблюдать нормы русского языка, в том числе не употреблять иностранные слова, когда у них есть аналог в современном русском языке. Разговорная речь первая чутко реагирует на появление новых слов, в том числе заимствований, но, к примеру, в официальных документах и других сферах функционирования языка можно и оправданно ограничить использование слов, у которых уже есть аналоги в русском языке. Именно благодаря новым поправкам ученым предстоит серьезная работа по оптимизации лексического состава словарей иностранных слов, разработке новых словарей, в том числе отраслевых, в первую очередь для рекламной, IT-индустрий.

Язык — это живой организм, чутко реагирующий на ключевые социальные, культурные и политические процессы и события. Если у нас есть потребность в новом слове, если мы хотим говорить о новом явлении, новом предмете, а соответствующего слова для этого нет, то эта потребность будет удовлетворена. Например, можно считать научным подвигом работу ученых из Института лингвистических исследований РАН — они еще в 2021 году зарегистрировали употребление более 3500 новаций, появившихся в русском языке как последствие коронавирусной пандемии, обобщили и представили свою работу в виде «Словаря русского языка коронавирусной эпохи», где мы можем отследить такие слова, как «ковидобесие», «сидидомец», «карантино-турист» и «коронодипломатия».

— Поток новизны может разрушить систему языка?

— Язык всегда открыт для изменений. Например, в 2022-м и 2023 годах ресурс орфографической комиссии Института русского языка РАН «Академос» пополнился такими новыми словами, как «абьюз», «абьюзер», «джетлаг», «медиалингвистика», «стендап», «стендапер», «покерфейс», «коптер», «почтомат», «фотовидеофиксация». Как правило, мы наблюдаем за динамикой в лексике, тогда как грамматическая система языка менее подвержена изменениям. Это и есть та самая база, фундамент, который позволяет говорить об устойчивости языка. Поэтому, с одной стороны, язык открыт для изменений, с другой — он стабилен. Эти две составляющие позволяют ему развиваться. Если он перестанет меняться, не сможет служить своей главной цели — обслуживать коммуникацию, общение людей. Трудно представить, что люди, живущие в современном ритме, привыкшие к мобильности и многозадачности, продолжают общаться на языке эпохи Средневековья. Если бы язык постоянно изменялся, то вполне возможно, что он распадался бы на региональные диалекты (что и было в истории языка), и люди перестали бы понимать друг друга. Те изменения, которые фиксируются в языке, широкие общественные дискуссии, связанные с малейшими изменениями, например, орфографических норм, законы, регулирующие языковую политику государства, — все эти тенденции свидетельствуют о развитии русского языка и русской речи.

Надежда ШРАМ.

Тем временем
Организаторы Тотального диктанта проводят подготовительные курсы в онлайн-формате. Занятия стартовали 15 марта и проводятся каждую среду в 19.00 в прямом эфире в официальной группе акции VK и сохраняются в записи. Занятия продлятся до 8 апреля. Лектором является председатель Филологического совета проекта, кандидат филологических наук, главный редактор портала «Грамота.ру», научный сотрудник Института русского языка им.В.В.Виноградова РАН, член Орфографической комиссии РАН Владимир Пахомов. Слушатели курсов смогут не только подготовиться к диктанту, но и познакомиться с творчеством автора Тотального диктанта — 2023 Василия Авченко.

 

31.03.2023 в 09:43