Официальный сайт республиканской газеты "Советская Адыгея"

Под грифом Адыгейского республиканского института гуманитарных исследований (АРИГИ) в Адыгее издан турецко-адыгский словарь названий растений, готовится к изданию словарь названий животных. Автором-составителем является Хилми Ачмиз — адыг по происхождению, родившийся и проживавший в Турции более 20 лет, вернувшийся на историческую родину более 10 лет назад.

В Турции Хилми Ачмиз получил образование географа, в республике окончил факультет адыгейской филологии и культуры Адыгейского государственного университета. В настоящее время он активно сотрудничает с учеными АРИГИ. В течение многих лет Хилми собирал материал для турецко-адыгского толкового словаря. В прошлом году эта работа была издана под редакцией Батырбия Берсирова — языковеда, доктора филологических наук, профессора, директора АРИГИ.

Книга, изданная небольшим тиражом (всего 300 экземпляров), мгновенно разошлась как среди ученых Адыгеи, так и среди соотечественников, проживающих в Турции, для которых любой материал по изучению родного языка на вес золота. Большой спрос на толковый словарь стал основанием для выпуска второго издания, которое также моментально разошлось. 

— Это уникальная работа. В словарь вошло более 50 тысяч лексических единиц. Обычно над словарями подобного уровня десятилетиями трудятся целые коллективы ученых. А здесь автор в течение 3-4 лет разрабатывал это издание. Несмотря на то что у Хилми Ачмиза нет титулов ученого, нет званий и всевозможных регалий, это высокообразованный человек, большой труженик, которому интересно родное слово, — рассказывает Батырбий Берсиров.

А недавно под грифом АРИГИ был издан другой не менее интересный и значимый в области лексикографии словарь, составленный Хилми, — адыго-турецкий и турецко-адыгский словарь «Названия растений». Небольшая брошюра тиражом всего 300 экземпляров представляет собой уникальную авторскую работу.

— Словарь уникален тем, что в нем представлены редкие названия растений на адыгском языке, которые мы у себя на родине частично утратили или забыли, а в языке турецких адыгов они сохранились. Например, названия папоротника, борщевика, хурмы, инжира. Словарем заинтересовались как ученые-биологи, так и языковеды. Многие названия растений дают ключ к разгадке словообразовательных, этимологических особенностей адыгейского языка, — рассказывает Батырбий Берсиров.

В настоящее время готовится к изданию аналогичный турецко-адыгский словарь «Названия животных», также подготовленный Хилми Ачмизом.

Для адыгейского языка было характерно давать название животному в зависимости от его возраста. Например, однолетний и двухлетний телята будут называться по-разному. Такая возрастная детализация в названиях в Адыгее вышла из обихода, частично забыта, а в говорах этнических адыгов Турции сохранилась. Утрачены названия буйволов и волов, названия различных мастей лошадей в зависимости от предназначения животных.

— Любой словарь фиксирует слова, которые со временем могут выйти из употребления. Составление словарей, особенно для языков новописьменных, таких как адыгейский, очень важно: язык находится в постоянном движении, изменении, какие-то слова выходят из употребления, но не теряют культурно-исторического значения, — рассказывает Батырбий Берсиров.

Как отмечают языковеды, новые словари дают богатейший материал для дальнейших исследований в области адыгского языкознания.

— Родство многих языков, в том числе индоевропейских, ученые определяют по названиям растений или животных, находящихся в ареале проживания того или иного народа. В названиях животных и растений есть древние корни, которые сохраняются без изменений на протяжении веков и перекликаются с корнями слов других языков. Это дает возможность проводить глубокий языковой сравнительный анализ, — отмечает Батырбий Берсиров.

В настоящее время ведутся переговоры с учеными по ту сторону Черного моря об издании толкового и словарей названий растений и животных в Турции. А Хилми Ачмиз занят новой работой — составляет пособие по изучению родного языка для этнических адыгов, проживающих в Турции.

Татьяна Филонова

04.08.2015 в 18:06
Возрастная категория материалов: 16+