Официальный сайт республиканской газеты "Советская Адыгея"

У давнего друга газеты «Советская Адыгея», человека интересной судьбы, самобытного талантливого поэта Николая Милиди как раз накануне его 80-летия вышел очередной поэтический сборник с символичным названием «Мой крест».

Презентация книги прошла в республиканской юношеской библиотеке с участием ученых, лингвистов, издателей, членов творческих союзов писателей, поэтов, близких людей и носила характер не столько запротоколированного мероприятия, сколько встречи старинных друзей. Прозвучали добрые отзывы о поэзии Николая Милиди и пожелания ему дальнейших творческих успехов от Руслана Мамия, доктора филологических наук, главного научного сотрудника АРИГИ им.Т.М.Керашева, члена Союза писателей России, Фатимы Хуако, доктора филологических наук, профессора, ведущего научного сотрудника МГТУ, Азмета Хутыза, председателя Совета ветеранов МВД и многих других.

После презентации мы встретились с юбиляром и поговорили о его творческом и жизненном пути.

— Моя судьба тесно переплетается со страницами жизни греков в России, — сказал Николай Милиди. — Мои предки — понтийские греки — в 1912 году эмигрировали в Россию. Я родился и вырос в ауле Тахтамукай. Моему отцу в середине 30-х годов прошлого века принадлежали табачные плантации. На них выращивался востребованный сорт табака «Трапезунд», который очень быстро раскупался торговцами Кубани. Когда начались репрессии, отец был вынужден оставить производство и пойти работать простым рабочим на консервный завод.

В 1943 году семья переехала в город Белая Глина. В начале 50-х из-за чьего-то доноса Милиди были высланы в Казахстан, в Джамбульскую область. Все эти многочисленные переезды и мытарства не ослабили привязанность Николая к Адыгее, родному аулу Тахтамукай. После окончания школы он пошел работать на стройку. Быстро освоил практически все строительные профессии. Конечно же, он мечтал учиться дальше, поступить в институт, но, как член семьи репрессированных, не имел на это права. Николаю было отказано даже в приеме заявления о вступлении в комсомол. Безусловно, все эти душевные переживания не могли не вылиться в поэтические строки.

— Наша семья исколесила весь Северный Кавказ, жили мы и на Кубани, и на украинской земле, прежде чем вернуться на нашу малую родину, в Адыгею, — говорит Николай Милиди. — У меня нет в душе обиды на тот политический строй, на тех людей, которые заставили нашу семью покинуть отчий дом и долгие годы скитаться. Даже наоборот. Мне порой кажется, что только в преодолении жизненных невзгод выковался мой поэтический слог. Когда у великого Федора Достоевского спросили, как он научился так пронзительно писать, так тонко чувствовать душу человека, он ответил: «Чтобы так писать, надо и так, как я, страдать». Мое возвращение в отчий край — это тернистый путь, напряженное духовное обретение Родины. Я некоторое время жил в Греции и до боли скучал по России. Не смог обжиться в далеком краю, вернулся на родину. Мои строки: «Я стражду по тебе, Россия…» омыты слезами грусти.

Николай Милиди даже по прошествии стольких лет хорошо помнит, с чего началось его поэтическое творчество — с небольшого стихотворения, написанного от руки в школьной стенгазете. Он несколько раз в день подбегал к стенгазете, чтобы полюбоваться своим авторством. Вот тогда-то он и почувствовал себя поэтом! Если бы ему была уготована иная судьба и он мог бы учиться, окончить филологический факультет или литературный институт… Но история не терпит сослагательного наклонения. Николай Милиди стал строителем, возвел за свою трудовую деятельность многие жилые дома и промышленные объекты на Кубани. Трудился в «Адыгпромстрое». Чем бы он ни занимался в своей обыденной деятельности, в его душе всегда жила поэзия. Он, еще учась в школе, отличался глубоким знанием литературы, знал наизусть многие произведения Пушкина, Лермонтова, Омара Хайяма. В совершенстве владеет греческим языком. И это все при том, что по работе ему приходилось не стихи декламировать, а беспокоиться о строгом соблюдении сроков завершения строительства объекта. В этом и есть многогранность личности поэта-юбиляра Николая Милиди.

О себе в канун 80-летия он говорит: «Я молод душой!» И это воистину так. Только молодая душа способна на поэтические строки, собранные в сборнике «У вечности любви»: любовь к женщине, к Родине, к до боли знакомым и дорогим местам, где прошло его детство… Ряд поэм Николая Милиди, посвященных России, переведен на языки народов Кавказа. Немало текстов поэт сочинил в содружестве с композитором Капланом Туко. О сыновней любви к малой родине — Адыгее Милиди рассказывает в 15 сборниках стихов.

И еще одна тема, к которой поэт постоянно обращается в своих творческих работах, — Великая Отечественная война. 70-летию Великой Победы над фашизмом, Героям Советского Союза Хусену Андрухаеву, Абубачиру Чуцу, вдове Дуз Шиковой, спасению черкесами детей из ленинградского Детского дома он посвятил поэтический сборник «Четыре поэмы».

Николай Милиди — человек с активной жизненной позицией, является ответственным секретарем Адыгейского регионального отделения Союза российских писателей. Как член правления «Лиги мира» провел немало заседаний круглого стола и научно-практических конференций, в ходе которых обсуждались злободневные вопросы пенсионного обеспечения, оказания медицинской помощи жителям Адыгеи. Он — лауреат премии «Лига мира». В прошлом году стал лауреатом муниципальной премии братьев Соловьевых. Продолжает уделять большое внимание патриотическому воспитанию молодежи.

Что примечательно: свои книги он просто дарит — друзьям, знакомым, участникам многочисленных поэтических встреч, писательских конференций.

— Лирико-эпический сборник «Мой крест» — это подарок читателям, тем, кому по душе моя лирика, мои мировоззренческие искания. Это призыв стать богаче духовно, задуматься над простыми истинами бытия — о противоборстве добра и зла, о дружбе и верности, о взаимопомощи. Итоги творческой деятельности подводить еще рано, впереди — самые лучшие, пока еще не высказанные строки стихов, — сказал Николай Милиди.

Валерия Ломешина

30.11.2016 в 11:05
Возрастная категория материалов: 16+