Официальный сайт республиканской газеты "Советская Адыгея"
Фото Русский Драматический театр им. ПушкинаФото Русский Драматический театр им. Пушкина

В преддверии Международного дня театра «СА» посетила государственные театры Адыгеи. Их в республике четыре. У каждого — свой репертуар, профессиональный творческий состав и, конечно, зритель. Но есть то, что отличает их друг от друга. В чем же особенность каждого?

С национальным колоритом

Что лучше всего может способствовать сохранению и развитию национальных культурных ценностей? Конечно театр! Поэтому особое место в репертуаре Национального театра Адыгеи им.И.Цея занимают постановки на адыгейском языке. Уже много лет с успехом здесь идет спектакль по пьесе «Женихи» известного драматурга Мамия Ереджиба. Его в театральной среде еще называют адыгским Мольером. По произведению этого выдающегося писателя восстановлен и спектакль «Три месяца жизни». Новый театральный сезон продолжает национальные традиции. Совсем недавно режиссер Инвер Нагой презентовал спектакль «Ощхым ор еукъэбзыжьы» по пьесе Чапая Муратова, большой премьерой стал спектакль «Лъэпкъ куцэм итеуцогъу» («Кавказский меловой круг») в постановке художественного руководителя Касея Хачегогу.

— Национальный театр призван отражать свою культуру, которая выражается в языке, характере героев, костюмах, традициях. А еще роль театра связана с развитием национальной драматургии. Ведь без нее театра быть не может. Драма — особый жанр, один из сложных в литературе. Здесь, как в прозе, описательства нет, только текст действующих лиц, который должен передать всю атмосферу происходящего, психологию героев, — говорит режиссер Нацтеатра Инвер Нагой.

Фото Алексей Гусев
Фото Алексей Гусев

Все актеры театра мастерски передают монологи со сцены на адыгейском языке. Играть на родном языке, разумеется, не трудно, а даже, как признаются актеры, полезно.

— Мы ведь играем и спектакли, действие в которых происходит сотни лет назад. Соответственно времени разговаривают и персонажи. В сценарии иногда попадаются незнакомые архаизмы. Разумеется, актер выясняет их значение и таким образом обогащает свой лексикон, — говорит артист Нацтеатра Анзор Кабехов.

И на сложность постановочного процесса, уверяет Инвер Нагой, язык никак не влияет. Главная задача — донести до зрителя смысл постановки. И тогда, даже не являясь носителем языка, можно без труда понять актеров. Кстати, первое, на что обращает внимание режиссер при выборе пьесы, — ее злободневность. Взяв произведение в руки, он задается вопросом: «Что я смогу сделать с этим произведением, чтобы оно было интересно современному зрителю?»

В следующем сезоне режиссер планирует обратиться к самому маленькому зрителю и ставить сказки на адыгейском языке. Сейчас продумывает репертуар, ведь, как говорил великий реформатор театра Станиславский, для детей нужно ставить спектакли как для взрослых, только еще лучше.

— Смотря сказку на экране, дети переживают, сочувствуют герою, но ни один ребенок не будет участвовать в действии. Он ведь видит, что это всего лишь картинка. А как воспринимает ребенок «живого» актера? Он участвует в действии, начинает помогать герою. Как-то я ставил в одном из театров сказку. По сюжету герой заснул. В это время его меч пытается выкрасть злая сила. Весь зал до хрипоты кричит: «Иван, проснись, проснись!» Он, естественно, проснуться не может. И когда у героя все-таки украли меч, все зрители затихли, полная тишина. Вдруг кто-то из зала говорит: «Ну, Ваня, ты и дурак...», — улыбается Инвер Нагой.

При выборе пьесы режиссер прежде всего обращает внимание на ее злободневность и ставит вопрос, что нужно сделать, чтобы постановка стала интересна современному зрителю?

Театр оказывает огромное воздействие на зрителя, ведь в нем собраны все виды искусства, говорит режиссер.

Классика жанра

Одним из них является литература. Сохранению традиций русской классики в репертуаре вот уже более 80 лет служит Русский государственный драматический театр Адыгеи им.А.Пушкина.

Пушкин, Толстой, Чехов — любимые герои произведений этих писателей живут не только на страницах книг, благодаря театру они оживают на сцене.

— С 1936 года, официального начала работы театра, его репертуар строился на русской классике. В этом году мы открыли 83-й сезон и до сих пор продолжаем радовать зрителя постановками по известным произведениям. Знакомые нам со школьной скамьи, они занимают особое место на книжной полке в нашем доме и библиотеках. Мы выросли, читая их, а сегодня эти произведения изучает подрастающее поколение, — говорит директор Драмтеатра им.А.Пушкина Роман Корчага.

Хотите увидеть настоящую Золушку или побывать в замке Снежной королевы? Легко! В волшебный мир попасть совсем несложно, достаточно только открыть двери театра. Произведения Толстого, Шварца, русские народные сказки здесь дополняют сочинения современных авторов, причем каждая постановка несет свою поучительную историю.

Традиции русской классики отражаются не только на выборе авторов и произведений. Дух русской культуры несет в себе каждая деталь на сцене. Декорация — неотъемлемая часть каждого спектакля, от которой во многом зависит успех всей постановки.

Фото Драмтеатр Адыгеи
Фото Драмтеатр Адыгеи

— Что первым видит публика, когда открывается занавес? Декорации. Поэтому они должны произвести впечатление, настроить зрителя на то, что его ждет захватывающее действо. Сценографическим решением важно завести зрителя и в определенную эпоху. Перед созданием декорации я внимательно читаю пьесу, потом предлагаю свои идеи режиссеру, и вместе мы утверждаем окончательный вариант, — рассказывает главный художник театра Сергей Ловченко.

Деревянные домики, посуда, расписанная гжелью, традиционные орнаменты на занавесках — эти элементы декорации присутствуют в спектакле «Женитьба Бальзаминова», поставленном по пьесе Островского. Невозможно до конца передать образ эпохи, не облачив артиста в нужный костюм. Его создание — большая и кропотливая работа. Какими были рукава на дамских платьях XVIII века? Какие детали необходимо учесть в пошиве мужского сюртука? Перед созданием эскизов художник обращается к научной литературе.

— В каждом сценарии есть сноски о том, каким автор себе представляет персонажа, основываясь на них, создается костюм. Если режиссер признает в работе чистую классику, то и костюмы выдержаны строго по моде. Если спектакль осовременен, то и костюмы будут отличаться, — рассказывает художник по костюмам Ольга Плетнева.

Не зря считается, что костюм — это вторая кожа артиста. Надевая его, он совсем по-другому начинает чувствовать роль. Меняются и движение, и манера говорения, и пластика героя. И вот тогда зритель полностью переносится в загадочный мир театра.

27 марта во всем мире отмечают Международный день театра. Дата установлена в 1961 году по инициативе делегатов IX конгресса Международного института театра при ЮНЕСКО. Традиционно праздник проходит под девизом: «Театр как средство взаимопонимания и укрепления мира между народами»

Синтез искусств

В Камерном музыкальном театре им.А.Ханаху в единое целое сплетаются актерская игра, вокал, музыка и хореография. Вместе они создают красочную картинку, которая привлекает внимание даже самого равнодушного зрителя.

Музыкальные комедии, мюзиклы, оперетты на сцене Камерного музыкального театра воплощают в жизнь актеры, хореографы, оркестр.

— Каждой мысли, каждому движению актера сопутствует музыка. Она в театре — все равно что иллюстрация в книге. Ведь благодаря картинкам написанное воспринимается гораздо легче. Так же и с нашими постановками. В музыке артист может найти и своего героя. Если мы — художники, то оркестр — это краски. Поэтому, каким будет изображен наш персонаж, во многом зависит от оркестра, — говорит артист театра Виктор Марков.

Фото Камерный музыкальный театр им. А. Ханаху
Фото Камерный музыкальный театр им. А. Ханаху

У артистов Камерного музыкального театра за плечами музыкальное или вокальное образование, ведь нужно обладать большим мастерством, чтобы воспроизводить сложные партии. Неотъемлемой частью Камерного музыкального театра является его балетная труппа. Танец не только украшает, но и придает действию живую, непосредственную динамику.

— Мне было 12 лет, когда я впервые открыл дверь театра. Это было в Тбилиси. В театре оперы и балета показывали «Отелло». Выступление произвело на меня огромное впечатление. С тех пор театр вошел в мою жизнь. Танец здесь вплетен в само действие, он должен не просто дополнять, а развивать сюжет, передавать эмоции и настроение героев, — говорит балетмейстер-постановщик театра Аслан Исупов.

Во время прочтения сценария режиссер уже представляет себе, в каких сценах нельзя обойтись без хореографии. Как правило, это эмоциональные моменты, в которых требуется показать всю гамму человеческих чувств. А какой будет сама постановка, подскажет музыка.

— Работа в театре предполагает свои особенности. Она отличается, скажем, от исполнения концертного номера. В спектакле танцовщик полностью взаимосвязан с оркестром, актером, с которым появляется на сцене. Каждое его движение, каждый звук просчитаны, мы, как единый организм, вместе создаем атмосферу, необходимый антураж, — говорит артистка балета Марина Синяева.

В музыкальном театре танцовщику нередко выпадает и роль со словами, а актер исполняет танцевальные па. Например, актрисе Ирине Кириченко в музыкальной комедии «Много шума из ничего» даже приходилось танцевать на пуантах.

— Это было совсем не просто. Наверное, если бы я изначально знала, насколько это сложно, то не решилась бы на это. Перед собой чувствовала большую ответственность. Была тщательная подготовка, часами проводила время в танцклассе. Хореография — это титанический труд. Но в том и заключается наша работа и профессионализм актера. Если режиссер поставил задачу, то ее нужно выполнять. Работа в театре предполагает синтез искусств. Актеру нужно и играть, и петь, и танцевать, — говорит Ирина Кириченко.

Там, где оживают куклы

В театре кукол «Золотой кувшин» Госфилармонии Адыгеи актерам на пуантах танцевать не приходилось. Но им тоже есть чем удивить, ведь в их руках оживают куклы.

Впрочем, вся атмосфера в этом театре особенная. Здесь говорят, что добро всегда побеждает зло, в зале постоянно слышны звонкий смех и громкие аплодисменты, а дарят их самые искренние зрители — дети.

Именно с кукольного театра начинается знакомство человека с огромным театральным миром. Перед всей труппой стоит непростая задача — приобщить ребенка не только к театру, но и к искусству в целом. Поэтому каждое выступление они стараются сделать интересным и необычным.

— Тщательно формируется репертуар театра. Все спектакли должны быть поучительными. Учить ребенка дружбе, правде, воспитывать в нем нравственные качества и многое другое. Кукольный театр отличается от обычного — здесь нельзя передать все то, что можно показать живым планом. Это тоже имеет значение при выборе произведения, — говорит режиссер-постановщик театра кукол «Золотой кувшин» Государственной филармонии РА Асиет Нагоева.

Сегодня театр показывает русские народные сказки, спектакли по произведениям классиков и современных писателей. И маленьким зрителям уже совсем не нужно объяснять, кто такие Колобок, Буратино или, скажем, Чебурашка — они не только читали о них в книжках и видели в мультиках, но даже успели лично познакомиться. Где? Разумеется, в театре. Сюда периодически заглядывают обитатели леса, известные герои мультфильмов. Причем перед зрителями они предстают всегда в разных образах. Актеры театра работают с планшетными, тростевыми, перчаточными куклами и перевоплощаются в ростовые.

Фото театр кукол "Золотой кувшин"
Фото театр кукол "Золотой кувшин"

— Какие куклы будут задействованы в спектакле, зависит от самой постановки. Знакомясь со сценарием, режиссер сразу в голове прокручивает, какие куклы помогут лучше передать тот или иной сюжет. Допустим, если нужно быстро передвигаться по сцене или подойди к ребенку, тогда на помощь приходят ростовые, — рассказывает Асиет Нагоева.

Кстати, в одном и том же спектакле роль одного персонажа могут играть разные виды кукол. Например, артист-кукловод Сергей Вегерин в спектакле «Заброшенный колодец» играет карлика живым планом, а потом перевоплощается в дедушку, но эту роль работает уже с тростевой куклой. В считанные минуты актеру нужно изменить голос, характер, настроение. Не стоит забывать, что у куклы изначально нет никаких эмоций, нет своего голоса, характера. «Оживляет» ее сам артист. Да так, чтобы ему поверил зритель. Поэтому в кукольном театре костюм обязательно должен быть ярким, красивым.

— Наверное, лучше и места для работы не найти, — говорит артист-кукловод Светлана Тешева. — Мы ведь работаем для детей, работаем с детьми. И правильнее будет сказать, что не мы их учим, а они нас. Они вдохновляют актеров на игру, заставляют думать, вместе искать мораль спектакля, окутывают нас теплом и искренней любовью.

Мир театра — волшебный. Со своими особенностями и атмосферой. Говорить о нем можно бесконечно. Но нужно ли? Просто займите место в первом ряду и наслаждайтесь действом. «Спектакль-2019», посвященный театру, уже начался.

27 марта во всем мире отмечают Международный день театра. Дата установлена в 1961 году по инициативе делегатов IX конгресса Международного института театра при ЮНЕСКО. Традиционно праздник проходит под девизом: «Театр как средство взаимопонимания и укрепления мира между народами».

Кстати

В России указом президента страны Владимира Путина 2019 год объявлен Годом театра. Во всех регионах России, в том числе и в Адыгее, проходят масштабные международные и всероссийские мероприятия, посвященные театру.

— Миссия театра в том, чтобы способствовать сближению и взаимопониманию разных народов нашей страны, укреплению межкультурного диалога. Высокую гуманитарно-просветительскую миссию достойно выполняют и театры Адыгеи, каждый из которых имеет яркую творческую биографию. Сегодня, опираясь на лучшие традиции отечественного театрального искусства, они продолжают развиваться, расширяют репертуар, ведут активную гастрольную деятельность. Уверен, что Год театра будет ярким и творческим, даст новый импульс развитию театрального искусства в Адыгее, — сказал глава Адыгеи Мурат Кумпилов, открывая Год театра в республике.

Как подчеркнул руководитель региона, Год театра призван привлечь внимание к насущным вопросам в сфере культуры.

27.03.2019 в 10:39
Возрастная категория материалов: 16+