Официальный сайт республиканской газеты "Советская Адыгея"
Фото: архив Асфара КуекаФото: архив Асфара Куека

Косовские адыги в санатории «Курджипс»

Состоявшаяся 1 августа 1998 года репатриация косовских адыгов стала важным событием современной истории адыгского народа и всей нашей страны. Эта гуманитарная акция поддержала авторитет России на международной арене и стала символом возвращения на историческую родину. Начавшийся 25 лет назад процесс репатриации вывел на новый уровень связи между адыгскими сообществами разных стран. По сей день репатриация остается важным положительным фактором общественной и культурной жизни Адыгеи. Переселение соотечественников в республику помогает ее экономическому развитию. События репатриации и судьбы переселенцев в течение минувших 25 лет всегда оставались в поле зрения «Советской Адыгеи». Их подборку представляем в этом материале.

Знаковое решение

В номере «СА» от 4 июля 1998 года сообщается о том, что с участием руководителей КБР и КЧР президент РА Аслан Джаримов поставил перед президентом России вопрос о переселении косовских адыгов. Результатом усилий лидеров трех республик стало знаковое событие — принятие Правительством России Постановления от 3 июля 1998 года №690 «О неотложных мерах государственной поддержки переселения адыгов (черкесов) из Автономного края Косово (Союзная Республика Югославия) в Республику Адыгея».

Правительство России поручило федеральным министерствам и ведомствам согласовать с югославской стороной вопросы, связанные с оформлением выез­да репатриантов на историческую родину, перевозки их имущества, а также компенсации за оставляемые земли и дома. МЧС России предстояло обеспечить доставку переселенцев и их имущества в Адыгею, ФМС страны — решить вопрос об их статусе, МВД РФ — осуществить регистрацию в установленном законодательством порядке.

1 августа 1998 года в Россию прибыли первые 76 человек, более 20 семей. Ожидалось прибытие еще 12 семей

Таможенным органам предлагалось решить вопросы, связанные с оформлением ввоза имущества переселенцев. Минфину России предстояло компенсировать Адыгее расходы, связанные с переселением 30-35 семей, за счет средств, выделяемых на реализацию Федеральной миграционной программы на 1998-2000 годы.

Непростые переговоры. Прощание с Косово

Во исполнение принятых решений российская делегация выехала в Югославию. В ее составе был и первый заместитель министра печати, информации и общественно-политического прогнозирования РА Газий Чемсо. В интервью нашей газете он рассказал, как шли переговоры и как был организован процесс репатриации («В Косово адыгов называли русскими», Валерий Кондратенко, «СА», 14 августа 1998 года, №158).

Газий Чемсо обрисовал и непростую ситуацию, в которой оказались косовские адыги: по мере усиления в Косово сепаратистских настроений отношения между ними и албанцами становились все более напряженными. Адыги поддерживали законную сербскую власть, традиционно хорошо взаимодействовали с сербским населением. «Несмотря на одну веру, албанцы называли адыгов русскими, что, думаю, не нуждается в комментариях», — сказал по этому поводу Газий Чемсо.

Но одновременно у адыгов, которые носили исламские имена, возникали сложности за пределами Косово. Им даже пришлось брать справки, подтверждающие их национальность. При предъявлении такого документа отношение действительно подчас менялось в лучшую сторону.

Однако переговоры с югославской стороной не были простыми. Были опасения, что репатриация будет расценена международной общественностью как бегство из страны хоть и небольшой, но все же этнической группы. Поэтому югославы были против отъезда адыгов, предлагая дождаться более благоприятного времени. Напряженные переговоры продолжались почти месяц, и лишь 30 июля в 15 часов была определена дата отбытия косовских адыгов в Россию — 1 августа, 10 часов утра.

«Наша делегация во главе с заместителем начальника департамента консульской службы МИД России А.Грищенко поставила жесткие условия: у нас есть решение президента России, постановление российского правительства, и мы не уедем из Югославии, пока не определимся со сроками отъезда семей адыгов», — рассказал Газий Чемсо.

Желание на переселение подтвердили 112 человек. До последнего дня в душах людей были сомнения, все же они вжились в эти края. «Надо было видеть те мгновения, когда приехали автобусы и грузовики, когда началась погрузка вещей и наступил момент прощания. Молодые и пожилые люди не стыдились своих слез…», — вспоминает Газий Чемсо.
Перед отъездом адыги обратились с заявлением в адрес Правительства Югославии, в котором выразили сердечную благодарность за предоставленную возможность жить на территории этой страны в дружбе и согласии со всеми ее народами.

Фото: архив "СА"
Фото: архив "СА"

Заместитель премьер-министра КБР Хаути Сохроков преподносит учительнице адыгейского языка в Косово Мурвет Жьэу памятный платок

Путь в Адыгею

1 августа 1998 года в Россию прибыли первые 76 человек, более 20 семей. Ожидалось прибытие еще 12 семей.

Первая группа репатриантов прилетела специальным рейсом МЧС — из Белграда в Минеральные Воды. Как рассказал в своем репортаже специальный корреспондент нашей газеты Александр Маренов («Чужого горя не бывает», 4 августа 1998 года, №151), после обеда в кафе репатрианты пересели в автобусы. День был жаркий. Семьи ехали с детьми, поэтому кортеж несколько раз останавливался возле ларьков с прохладительными напитками и мороженым. А при въезде в Адыгею, в Кошехабльском районе, переселенцы попали в объятья родственников и многих других пока еще незнакомых людей.

В Майкоп прибыли уже ночью. Здесь был оборудован центр временного размещения. На следующий день переселенцев посетили президент и премьер-министр Адыгеи Аслан Джаримов и Мухарбий Тхаркахов. Был задан вопрос: «А какой будет статус переехавших из Косово?» Официально ответить на него должна была миграционная служба, но Аслан Джаримов заверил соотечественников, что они получат поддержку: «Обустройство берем на себя, естественно при поддержке и помощи федерального центра».

Торжество в честь репатриантов

Далее, 14 августа 1998 года, во Дворце искусств Майкопа состоялось чествование репатриантов. Репортаж об этом мероприятии подготовил журналист «СА» Дмитрий Крылов («СА», 19 августа 1998 года, №161).

В своем выступлении Аслан Джаримов пожелал переселенцам скорейшего обретения себя на исторической родине, а также объявил о подписании указа, в соответствии с которым 1 августа будет считаться памятной датой нашей республики — Днем репатрианта.
Среди вернувшихся был старейшина Шахиб Жьэу, с которым в Адыгею вернулась его редчайшая адыгейская фамилия. Ему Аслан Джаримов вручил национальную одежду — бурку и папаху.

«Сегодня некоторые политики пытаются определить статус этих людей. Для нас, майкопчан, проблем тут нет. Статус репатриантов мы определяем словом «друзья», — сказал глава администрации Майкопа Михаил Черниченко.

Со словами поддержки и добрыми пожеланиями к переселенцам обратилась заместитель губернатора Кубани Вера Галушко. Она рассказала, что глава администрации Краснодарского края Николай Кондратенко принял решение о перечислении средств на строительство жилья для переселенцев.

Были оглашены приветствия президентов КБР и КЧР Валерия Кокова и Владимира Хубиева. От имени руководителя КБР репатрианту Исхаку Цею, много сделавшему для репатриации соотечественников, вручили подарок — белую бурку. Еще один подарок — платок вручили репатриантке Мурвет Жьэу, которая, несмотря на боевые действия, продолжала обучать детей адыгейскому языку.

Было объявлено, что КЧР поможет переселенцам с обустройством на новом месте — будут выделены цемент и строительные материалы.
Выступили президент МЧА Борис Акбашев, почетный президент МЧА Абу Схаляхо.

От лица репатриантов к собравшимся обратился Исхак Цей. Он поблагодарил президентов трех республик, губернатора Краснодарского края, президента России, главу российского правительства Сергея Кириенко и правительство Союзной Республики Югославия.

Всем миром

Фото: архив "СА"
Фото: архив "СА"

Президент Адыгеи Аслан Джаримов (второй слева) закладывает первый камень в фундамент аула Мафэхабль

Вскоре в Майкоп через порт Новороссийска прибыли контейнеры с имуществом переселенцев. Разгрузкой занимались сами репатрианты, помощь им — техникой и людьми — оказала бригада местных грузчиков. Помимо домашнего скарба, прибыла сельскохозяйственная техника: сеялки, культиваторы, тракторы. Репатрианты вернулись в Адыгею навсегда.

14 августа 1998 года в «СА» опубликовано обращение к жителям Адыгеи Совета старейшин при президенте РА и Совета ветеранов РА. В нем отмечалось, что в течение нескольких лет косовские адыги обращались с просьбами о репатриации к руководству России и Адыгеи. Их возвращение на историческую родину в условиях разгорающегося конфликта явилось актом гуманизма по отношению к группе этнических адыгов.

«Обращаемся ко всем жителям Адыгеи принять репатриантов как своих братьев, проявить поддержку и участие в их адаптации к новым условиям и социально-бытовом обустройстве, чтобы они вновь ощутили и почувствовали традиционное кавказское гостеприимство, плечо и локоть родных и друзей», — говорилось в обращении.

Авторы также выразили на­дежду на то, что возвращение косовских адыгов станет примером государственной поддержки всех россиян, оказавшихся волею судьбы за пределами своей страны.

«Сегодня некоторые политики пытаются определить статус этих людей. Для нас, майкопчан, проблем тут нет. Статус репатриантов мы определяем словом «друзья», — сказал глава администрации Майкопа Михаил Черниченко

Как показала жизнь, поддержали переселенцев люди разных национальностей, представители разных слоев населения, разных регионов и стран. В публикации «И будет на карте аул Мафэхабль» («СА», 19 декабря 1998 года, №247, автор Тамара Кушнир) сообщается о том, как в декабре 1998 года к ним приехала делегация из Туапсе и Сочи, возглавляемая председателем Адыгэ хасэ Маджидом Чачухом. Шапсуги привезли подарки — самый северный в мире чай, фундук, мед, а также пригласили на будущее лето в санатории Черноморского побережья более 30 детей переселенцев.

К тому времени дети репатриантов уже ходили в детские сады и школы, получали высшее образование. Для взрослых были организованы курсы русского языка. Тем не менее сами переселенцы сильно переживали за земляков — в основном за смешанные семьи, оставшиеся в Косово.

Слова уважения были сказаны в адрес старейшины Шахиба Жьэу. В свои почти сто лет он оставил нажитое и отправился на историческую родину, зная, что за ним последуют другие.

«Я не хочу умирать, я хочу жить, чтобы увидеть судьбу своих детей. Я хочу видеть счастье на их лицах», — сказал старейшина.

Аул Мафэхабль

На встрече с шапсугской делегацией председатель фонда репатриантов Борис Бжемухов рассказал, что переселенцы поселятся компактно в новом ауле Мафэхабль. Строительство должно было вестись на пожертвования людей — на средства фонда репатриантов. При этом каждой семье под фермерское хозяйство было выделено по три с лишним гектара земли, еще по 28 гектаров можно было взять в аренду.

Спустя два года, 7 апреля 2000-го, наступил торжественный день заселения первых домов нового аула. Журналист «СА» Валерия Ломешина так вспоминала это событие: «Чуть накрапывал дождик. Было ветрено, прохладно. Новоселы, выйдя из автобусов, шли с непокрытыми головами и, казалось, даже не замечали весеннего дождя. Семь — счастливое число для семи семей адыгов-косовцев, кто обрел для себя свой дом на родине предков» («Счастье легким не бывает», «СА», 1 августа 2003 года).

Валерия Ломешина вновь посетила этот аул через три года. Тогда в Мафэхабле проживало уже 19 семей — 84 человека. Уже в Адыгее в этих семьях родилось девять детей. Тогда наша коллега встретила маму с одним из таких малышей — маленьким Кадыром. Осман Чевсере рассказала, что ее муж Абедин работает в Майкопе.

«У нас две дочери Сара и Сумейа. Старшая, Сара, так сильно желала нашего возвращения на родину! У нас в роду деды, прадеды передавали из поколения в поколение, как притчу, воспоминания о земле адыгов. И вот — свершилось. Я приехала сюда из Косово с таким чувством, будто возвратилась домой. Первые дни смотрела подолгу на заснеженные горы, на небо над головой — здесь жили мои предки», — рассказала Осман Чевсере.

Но все же собеседница призналась и в том, что помнит Косово: «Просыпаешься — и слезы на глазах. Там родился, вырос — как забудешь? Наверное, этот нелегкий участок дороги жизни надо было пройти, чтобы дальше и нам, и детям нашим было куда легче. Конечно же, потихоньку привыкаем к новой жизни. Сказать, что это легко? Нет, но, как у вас говорят, счастье легким не бывает. Так ведь?»

Тем не менее переселенцы осваивались на новом месте. В день десятилетия со дня возвращения косовских адыгов руководитель Центра адаптации репатриантов Асхад Гучетль в интервью «СА» уверенно заявил, что переселенцы первой волны влились в культуру, быт и традиции народов Адыгеи. «Они работают, учатся, создают семьи, рожают детей и в то же время помнят и отдают дань уважения и признательности России, тем, кто помог им в трудную минуту вернуться на родину. Уверен, это будет передаваться из поколения в поколение», — подчеркнул Асхад Гучетль («Все адыги из Косова считают себя россиянами», 1 августа 2008 года, №149).

В 2013 году на 15-ю годовщину репатриации косовских адыгов наша коллега Марина Лебедева пришла в гости к семье Инара и Азмий Цей — в семью, которая была среди первых прибывших в Адыгею («С миром и добром в сердце», 1 августа 2013, №146). Супруги были убеждены, что именно в Адыгее их дети получат образование, найдут достойную работу и обретут свое счастье. И для подобной убежденности у них были все основания. Мейса — старшая из детей. Когда семья прибыла в Адыгею, ей было шесть лет, и в первый класс она пошла в республиканскую гимназию. В 2013 году девушка училась на факультете иностранных языков АГУ (к слову, об уровне образования репатриантов говорит то, что в некоторых семьях нормой считается знание 4-5 языков).

Марджанат, еще одна дочь четы Цей, училась в гимназии. Ее сестра Мерсий планировала получать высшее образование, а брат Эркан учился на эстрадном отделении колледжа искусств.

Сергей ЦВЕТКОВ.

При подготовке публикации использованы материалы, предоставленные Отделом краеведческой и национальной литературы Нацбиблиотеки Адыгеи, а также из архива «СА».

26.07.2023 в 10:37
Возрастная категория материалов: 16+